January 19, 2004

Can you haiku like I haiku?
Happy Monday Kids; Wake up, wake up. It is time To make the doughnuts. [more inside]
  • Whether you're basho-riffic or just a Dharma Bum, everyone loves haiku.
    Try some Hip Hop Haiku, Sci-F-aiku, Periodic Table Haiku, Computer Written Auto-Haiku, Horror-ku, Anti-War Haiku, Quake-ku (but can it be better than 'Blue Wizard Is About to Die'?), Camel Toe Haiku and, of course, Porn Haiku.
  • DizzyHaiku #1: Karm-L-Korn at Sears--- Mommy always said, "No Way!" Now I need lipo. DizzyHaiku #2: Some nights I wake up, Face glistening in moonlight. Ooops. It's just the Velveeta.
  • DizzyHaiku #4: Bacony-bacon; You smell good, my strippy friend. Smoke detector off! DizzyHaiku #5: Pop Tarts sleep at night In little foil sleevies like Tasty astronauts.
  • diz: #3?
  • *manfully resists urge to say "fu ku"*
  • Number Three? Surely Only an E with a case Of Dyslexia!
  • Some wolves live in Canada; but they don't say eh Still, they live in Canada.
  • When it comes to Haiku? I like mine filthy! (some of my recent work, two troikas and a duotone, courtesy the other monkey house) Hey there neighbor Nurse! What's the weirdest thing taken out of someone's butt? (pause, she looks upward briefly) Fes, that would have to be a black Maglite. me: how'd the pervert explain? her: "the usual: slipped, fell, '...went right up'." *** Stripper Safety Tip: A labia ring will zap fillings just like foil. And, trust me on this: Tugging that ring like grenade pin will get you kicked. *** At the porn tryouts, doorbell rings; director finds amputee on mat with no arms, no legs just lying there. "What do you want?" "Try out, of course!" says Stumpy with grin. "But how could you possibly..?" "Rang bell, didn't I?"
  • I like poetry posts. Although I don't contribute due to lack of skill.
  • thirsty for a drink? all monkeys prefer a glass of tasty cock punch!
  • Fes, too funny! And clever, I might add.
  • Party aftermath: dirty dishes clot the sink as the coffee brews. At Seattle's dawn, gray mists roil off Puget Sound. Coffee lights the fog. Cat's cry, clarion to wake! to rise! to-- log on? MonkeyFilter calls. One more link to chase, one more cup as morn unfolds. Kitchen chores will wait.
  • Ev'one loves haiku? And I thought Everybody Loved Raymond. Dumb me. Internet haiku like ebay kidney sales is so two-thousand-three. (Still recovering from MeFiSoCalWenCom. What more can I say?)
  • Goetter's haiku rocks As Kimberly says: your mom Up and down the block.
  • I dunno why but the Chicago Tribune had some great haikus this week. (If you need a password, plastic/plastic should do it.) My favorite was from Chris Miksanek of Rochester, MN. Why Paris Hilton Acts like Paris Motel 6: Money can't buy class
  • Monkeyfilter: we're sooooo two-thousand-three.
  • We all saw the words "Membership is again closed" Now we are monkeys.
  • Island of Dr. Moreau Haiku: "What is the Law, Boys?" "No Spill Blood!" "What is the Law?" "No Spill Blood! No Blood!"
  • Would-be haiku-ers do not even have to rhyme. Too easy, perhaps? *cough* I've read some bad haikus in my day... But hey, they're still fun to read!
  • Evening coffee enough to take on mofi? The monkey will see.
  • Big URL-- one ad pops up -- I click away. The cuckoo flies west After a single cock punch, Past a poptart moon.
  • I freely concede Haiku is not my forte-- But I'm a Monkey!
  • dizzy haiku five coins my new favorite phrase: tasty astronauts
  • Monkey, snore all night, In your soiled silken nightie -- Morning brings remorse.
  • Haiku for your soul. Look into my eyes mortal! Whoops! Only pudding.
  • Whisky from the isles, And haggis from the hillside -- Such things do console.
  • a sunshaft lances the air above the place you sat
  • whinge whinge whinge .... not just about the nunber of syllables .... whinge whinge whinge ... should mention a season...whinge whinge whinge ... proper form ...whinge whinge whinge .. 1995.
  • Good point, and one that's been discussed -- http://monkeyfulter.com/link.php/8763#comment_171828" --before. [Apologies here for for not making the link, but after 8 attempots to do with the HTNL tags found it was non-functional, so perhaps tracicle you would take a look at this? It is aggravating enough not to be able to access the archives without my losing ability to link within MoFi itself. See, muteboy, I can whinge with the best of ye!] A main objection to the 17-syllable form in English is its tendency to provoke laughter in the reader -- something not every poet desires to do. Or not all the time.
  • muteboy, the link should be here. tracicle, I should apologize again for my appalling typing ... However, not being able to access the archives has been going on for several months now. Could you please put fixing it on your to-do list?
  • bees, we're not fixing it. We're rewriting the code for MoFi in its entirety. However, there have been a whole lot of non-internet things going on that have taken priority lately, as well as maintaining the site in its current state.
  • btw I don't care about the 'proper form' - I was just pre-empting the pedantry
  • Thanks, tracicle. Recall your saying something about a rewrite a while agp but since I hadn't seem mention of it recently, I'm afraid I feared it had fallen by the wayside. Alas, I am a bad bee!
  • muteboy, here's one for ye: low tide the driftwood rests -- Giovanni Malito
  • I've always loved these ones...
  • Those are poignant, and some are heartbreaking, techsmith -- especially if ye have Windows.
  • Three American haiku: march winds... the mailbox also moans -- Elizabeth St Jacques In shallow water half of the minnows are only shadows. -- David Priebe field of wild iris -- the pinto pony kicks up his heels -- Elizabeth Searle Lamb
  • night falls hushed as the owl's wing
  • terrorist petals fall on guns and in barrels that truth blooms from cash
  • five, seven, and five -- yesterday's celebration of Japanese form
  • December's rainfall waves in a windy harbour lamp glows in portlight.
  • a quiet afternoon; the old turtle drying out beside the still water -- Larry Oates
  • these old haiku forms are necessary to make a meta-haiku (that is: five haiku, seven and then five more make cipher syllables) What about punctuation? . , ... / ~ - '
  • as if his hooves ache, the stag on the frozen pond steps forward slowly
  • Winter begins* now January coming Blahs are now entrenched Dec. 21
  • this flower is returning tonight a small bulb like its own toes in the earth
  • with a 7-5-7 we fly -- going ))) !!!
  • Twilight -- the sound Of the sad letter dropping Into the postbox. -- Santoka Taneda
  • The cell phone rings It's someone else's cell phone Please answer it soon
  • (((!
  • teasing the crab the ebb the flow -- Barry Goldmann on the dark side of the fence I rest with the white camelia -- Rich Youmans seance a white moth -- Raymond Roseliep
  • loverly but so serious teasing the monkey the poo the flinging
  • Thunder -- the mirror shifts in its frame -- Matthew Louviere whistling winds a loon surfaces, beak full of waving crab legs -- Suezan Aikins In the poppy field a black butterfly separates from its shadow -- Anna Holley
  • Is there a different name for it if it doesn't conform to 4-7-5?
  • petebest, variations on the original Japanese haiku form when rendered into English are often described only by referring to syllabic count per line -- so Louviere's above would be a 2-4-3, for example. The extreme compression of Japanese haiku has had and is still having a great impact on poets writing in English. Some English haiku now are written all in one line; I'll try to find a few examples for ye of this development. Japanese haiku are centred in the natural world, and usually indicate a particular season of the year in addition to the syllable structure, which also can vary somewhat.
  • Haiku: Looking Out of the Back Bedroom Window without My Glasses What's that amazing new lemon-yellow flower? Oh yes, a football. -- Wendy Cope
  • circling a quiet pool water striders -- Gary Vaughn Blackbird and nightfall sharing the darkness -- Virginai Brady Young the bright silence of sun in a clay pot -- Geraldine C. Little coming in on the tide the moon -- Minna Lerman There's a lot of experimenting going on, and haiku forms are very much in flux. Can't say I think the one line variants are going to become mainstream, but they are interesting examples of pushing the limit.
  • Thank you Sir Bees - does that mean that poets are writing in Japanese and then using an English translation on one line, or simply writing on one line and trying to keep the syllables in . . order? Me no fix pretty word good.
  • Not aware of any English-as-first-language poets who are thrawn enough to try writing in Japanese first and then translating that into English, although I daresay a handful of devotees may try this approach. I would assume Japanese poets would write initially in Japanese before translating into English, but these are matters of specualtion on my part, not rock-solid factual knowledge. (If indeed certainties can be said to exist when toucvhing upon poetry and individuals' methods of creation/inspiration. It's my personal belief that generalizing about poets is a loser's game, anyway.)
  • summer swallows skyward
  • surfbirds on the rock reappearing reappearing --David Rice
  • And ))), InsolentChimp, for the haiku!
  • above the treeline snow blankets a frozen lake trout remember flies
  • )))!!! What a fine closing line, islander.
  • incessant showers clouds crowd close crickets are silent
  • Thanks, bees. Here's one with a title. Reflections of the Rocky Mountains While Careening, as One Must, Mostly Westward Through Them in a Greyhound Coach Which is Empty Save the Narrator and an Elderly Man Sighing Behind Long Before Man Should Have Walked on the Earth stone seeds spring
  • And, islander, that is a great line.
  • Most Impressive Title of 2006! Outstripping even "Wet, Soapy Mares at Play", a video I've just seen. InsolentChimp, the haiku has a most spritely minimalism when paired with this [much] title. Fine work!
  • A four line form: the river going over the afternoon going on -- Dee Evetts A two-line form: in the merry-go-round that empty blue bench -- Alan Pizzarelli And another one-liner: thrush song a few days before the thrush -- Marlene Mountain
  • A quiet garden But for the gentle snap of The butterfly trap
  • ))) !!!
  • Good one, EarWax!!!
  • Thank you.
  • The sound of dancing dies, wind among the pine trees, insect-cries. -- Sogetsu, trans Harold E. Henderson
  • pied pine leaves fall to roots one springs aloft windless
  • Hunh! Wet Soapy Mares at Play will always be MY favorite title. **snorts, tosses head, puts nose in air**
  • water dribbles into the pond -- horses drink duckweed!
  • "Wet Soapy Mares at Play" read the furrows from hooves of Blue
  • **blushes** **bucks** **gallops off**
  • Oh jeez, for f**k's sake When will this misery end? Say something dammit!
  • 680
  • Lies, corruption parade A soapy Mare Compassion bhudda smile
  • haiku with owl sperm I must have my rubber gloves Spring inflames 'nockle
  • Here's a variation on the best-known Japanese hsiku: The Queerness of It All frQg pQnd plQp -- bpNichol
  • honey covered )))) for the Bees!! What a lovely concrete poem!
  • That's awesome, bees, that one's going on my bathroom wall ;)...
  • A more dark-humoured take: A frog floats belly up -- dead silence. -- Michael Garofalo
  • Creation Myth After the First Night the Sun kissed the Moon "Darling, you were wonderful! Haiku: After the Orgies All the maenads had terrible headaches and unwanted babies. Haiku: the Season of Celebrity With summer comes the bluebottle; with pleasant fame comes the Journalist. North American Haiku Hail, tribes of Outer Alcohia -- the Rednose and Goutfoot Indians! -- Gavin Ewart
  • "A quarterly journal, Simply Haiku contains original contributions from new poets and experienced haijin, with offerings in the English genres of haiku, senryu, haibun, tanka, renku and haiga. "
  • morning's hustlers: sparrows sure of picking up a meal
  • hey beeswacky, friend I thought haiku was five then seven then five. No?
  • Late to this, scrolling up I see I may be wrong; Many posts not so.
  • Perhaps the way of the haiku posters here is not what I'm used to.
  • Ralph the Dog, indeed, the approximate last half of this thread is about what happens when haiku, which in Japanese are often 5-7-5 syllables, is then written in English by people with a whole other set of literary traditions and options than is the case in Japan. In brief, now is a time of much experimentation in English; there is no exact equivalent for a Japanese haiku in English, so often what is sought is a 'haiku moment' -- in which the aim is to allow a reader to have a sudden or profound insight into some aspect of life, nature, etc. Some English poets also still write in the 5-7-5 syllabic form, but the result of the classic 5-7-5 in English is that poems tend to sound -- um -- (un)intentionally humorous/ponderous -- in the hands of the less practiced. Some excellent examples of this in this thread.
  • Should add that even in the hands of quite skillful English poets, a 5-7-5 haiku can sound too wordy, too ponderous.
  • Northern Spring is Yawning
  • Beeswacky, thanks for The clarification as I sure was confused.
  • Clarification comes unbidden to those whom Bees hits in head
  • Daresay we're all confused here, Ralph the Dog -- though I suspect most of us don't want to believe it.
  • Tickle twitch Wait Now I know
  • Three haiku from Narrow Road to the Interior Ungraciously, under a great soldier's empty helmet, a cricket sings High over wild seas surrounding Sado Island: the river of heaven Lonely silence a single cicada's cry sinking into stone -- Basho, trans Sam Hamill
  • it's not that i don't want to believe it but forget to want to know it, bees
  • Much Later Small children ask the right questions, but who has time? Later. Some day. Besides, they can't understand. Won't. Once grown, gone. Then all those pat becauses you slicked down on their glossy heads bounce back in cowlicks of your own. Now that you have time to pick up after yourself, and linger over boxes in the marital attic, you stumble on tough little kernels of wisdom, risible carrots and peas, black with neglect. They rattle around in the dark. Ellipses and loose ends have undone you, snaking dryly down important halls on the heels of your tall children. Options blink and digitize in birthday watches, write themselves out of life- long contracts you had meant to explain. You wish someone would explain. When the children come home they look knowing. You'd like to ask how they manage to forget what's wrong, to stay busy. Instead you start explaining everything. They nod, smile, They don't remember asking you. -- J. Allyn Rosser
  • Ouch, Bees. Must we have so much reality on a Monday?
  • For those who proclaim they've grown weary of children, there are no flowers. Basho, trans Sam Hamill
  • ... say it faster -- it's almost like sayin' s' mammal ...
  • rain spatters the newspaper my fingers stained with the names of the dead -- L.S. Daniels
  • new and improved bold new taste less filling
  • first snow a passing child sticks out her tongue -- Keiko Izawa
  • 7/1/7 the young jay gives a hawk's cry: sees how fast other birds can fly
  • cloud steams upward from the folds of the mountain's flanks
  • reason unknown to man
  • Etched on a moth's wings the story of a man's life powder to the touch -- Nicholas Christopher
  • Naked on teh web de bannanna swells sticky keys result
  • Heh. Some go bananas, some have bananas tjhrust upon 'em, and some let their bananas get over-ripe. banana wine in every line I render thanks thou art not mine I rather think I'd rather drink the squeezings of some bristly pine by that I mean some turpentine
  • More then three lines, awfully wordy gets, does not a haiku make.
  • So? Neither do bananas grow in Japan.
  • We eat do make banana vinegar here though apparently.
  • When you write the word "Banananananana," You must know when to stop.
  • How trueeeeeee.
  • gomichild, sounds as if banana wine should be an intermediate stage, then, doesn't it? Fermented banana? They practically do this in their skins when they turn black. Although I haven't consumed any in this condition, notice they sometimes smell rather heady when I'm emptying the compost bucket. Oh but look who's working on banana wine. And banana liqueur.
  • effortless fruit drunk in two week skin
  • Welcome back, InsolentChimp! fallen figs: wasps drown themselves in sweetness
  • Sun-mellowed peaches Almost-ripe to pick, then gone; wasp-stolen summer. an autobiographical haiku there - I went out to harvest the peaches this afternoon and ... *sniff* Bloody wasps.
  • The sleet falls
         As if coming through the bottom 
              Of loneliness.
    -- Naito Josu
  • The above was translated by Yuzuru Miura.
  • Oh, cricket!
         Act as grave keeper
               After I'm gone.
                     -- Issa
  • Also translated by Yuzura Miura.
  • All night long listening to autumn winds wandering in the mountains. -- Basho, translated by Sam Hamill
  • feet brush roads from dust, paths from deer runs
  • this floating world will also pass
  • More Issa. Bees started it! From burweed, such a butterfly was born? A favorite: Where there are humans You'll find flies, And Buddhas.
  • Haiku Snowy morning-- one crow after another. -- Matsuo Basho
  • Having slept, the cat gets up, yawns, goes out to make love. --Issa
  • Japan Today I pass the time reading a favorite haiku, saying the few words over and over. It feels like eating the same small, perfect grape again and again. I walk through the house reciting it and leave its letters falling through the air of every room. I stand by the big silence of the piano and say it. I say it in front of a painting of the sea. I tap out its rhythm on an empty shelf. I listen to myself saying it, then I say it without listening, then I hear it without saying it. And when the dog looks up at me, I kneel down on the floor and whisper it into each of his long white ears. It's the one about the one-ton temple bell with the moth sleeping on its surface, and every time I say it, I feel the excruciating pressure of the moth on the surface of the iron bell. When I say it at the window, the bell is the world and I am the moth resting there. When I say it at the mirror, I am the heavy bell and the moth is life with its papery wings. And later, when I say it to you in the dark, you are the bell, and I am the tongue of the bell, ringing you, and the moth has flown from its line and moves like a hinge in the air above our bed. --Billy Collins